EDGAR
ALLAN POE
-
AZ ÁRULÓ SZÍV
Ó, igen! Ideges
-- nagyon, rettenetesen ideges voltam és vagyok is; de mért akarjátok mindenáron
rám bizonyítani, hogy õrült vagyok? A betegség érzékeimet még
megélesítette... nem
ölte meg... nem tompította el. Kivált a hallás
érzéke lett éles. Égen és földön minden neszt hallottam. És sokat
hallottam a pokolból is. Hogy lennék hát õrült? Hallgassatok rám!
És figyeljétek meg, milyen józanul... milyen nyugodtan tudom elbeszélni az egész históriát.
Lehetetlen megmondani, hogyan
támadt az elsõ gondolat agyamban: de amint egy megfogant,
kísértett éjjel-nappal. Célom nem volt vele. Harag nem volt bennem.
Szerettem az öreget. Sose bántott. Sohase sértett meg. Pénzére nem
vágytam. Talán a szemében lehetett valami! Igen, az volt.
Keselyûszeme volt -- halványkék, hályogos. Ahányszor rám esett a
tekintete,
megfagyott bennem a vér; és így fokonként -- nagyon lassú
átmenetekben -- elhatároztam, hogy elveszem az öreg életét, s evvel
megszabadulok a szemétõl örökre.
Most
már: ez a dolog lényege. Ti azt hiszitek, hogy õrült vagyok. Az
õrült nem tud semmit. De láttatok volna engem. Láttátok volna,
milyen okosan jártam el, mily óvatosan, mily elõrelátóan, mily
képmutatással fogtam a dologba! Sose voltam nyájasabb az öreghez, mint az
elõtte való héten -- mielõtt megöltem. És minden éjjel,
éjfél felé, megnyomtam ajtaja kilincsét, és kinyitottam -- ó, egészen
halkan! S akkor, amint eléggé kinyitottam, hogy a fejem beférjen,
bedugtam egy sötét tolvajlámpát, zártan, egészen zártan, úgyhogy semmi
fény sem szivárgott ki, s aztán bedugtam a fejemet. Ó, nevettetek volna, ha
látjátok, milyen ravaszul dugtam be! Lassan mozdítottam, nagyon, nagyon
lassan, hogy ne zavarjam az öreg álmát. Egy teljes órába került, míg a
fejemet elhelyeztem a résben, annyira, hogy láthattam, amint az ágyán
feküdt. Ha! tudott volna egy õrült ilyen
okos lenni? S aztán, mikor fejem már jócskán benn volt a szobában,
kinyitottam a lámpát, óvatosan -- ó, mily óvatosan, óvatosan, mert a
födele csikorgott -- kinyitottam, csak annyira, hogy egyetlen vékony
sugárka ráesett a keselyûszemre. Ezt tettem hét hosszú éjszakán át
-- minden éjjel pontosan éjfélkor --, de ezt a szemet mindig csukva
találtam; úgyhogy lehetetlen volt megtenni, amit akartam; mert nem
az öreg állt az én utamban, hanem csak a Rossz Szem. És minden reggel,
mikor feljött a nap, bátran a szobájába mentem, és vakmerõen
beszédbe elegyedtem vele, szívélyes hangon nevén
szólítottam, s megkérdeztem, hogy töltötte az éjet? Mint látjátok,
igazán nagyon bölcs öregnek kellett volna lenni, hogy gyanítsa, hogyan
néztem rá minden éjjel, pont éjfélkor, míg aludt.
Nyolcadik éjjel még óvatosabban nyitottam rá az ajtót,
mint szoktam. Az óra kismutatója nem mozog olyan lassan, mint ahogy
az én kezem mozgott. Soha azelõtt nem éreztem ennyire biztosnak
erõmet és okosságomat. Alig tudtam visszatartani diadalujjongásom.
Elgondolni, hogy itt vagyok, lassan, lassan kinyitom az ajtót, s õ még csak nem is álmodik titkos szándékaimról...
tetteimrõl! Valósággal elvihogtam magam a gondolatra, s talán meg
is hallotta, mert hirtelen megmozdult az ágyán, mintha megriadna.
Erre azt hiszitek, hogy visszahúzódtam? Szó sincs róla. Szobája szurokfekete volt a sûrû sötétségben --
az ablaktáblákat szorosan bezárta, mert félt a betörõktõl
--, s így tudtam, hogy nem láthatja az ajtó nyílását, és csak löktem
tovább, tágabbra, tágabbra.
A fejem már benn volt, s éppen ki akartam nyitni a
lámpát, mikor a hüvelykujjam megcsúszott a sima cinfödelén, s az öreg
hirtelen fölült az ágyban, elkiáltva magát:
- Ki jár itt?
Teljes csöndben maradtam, s nem feleltem. Egy
egész óra hosszat nem mozdítottam egyetlen izmomat, s egy egész óráig
nem hallottam, hogy visszafeküdt volna. Még mindig fönn ült az
ágyban fülelve; pont ahogy én szoktam,
éjrõl éjre, hallgatva a szú percegését a falban.
Most halk nyögést hallottam, s tudtam, hogy a halálos
félelem nyögése. Nem fájdalom vagy bánat nyögése volt -- ó, nem! --,
az a mély, elfojtott hang volt, mely akkor szakad föl a lélek
fenekébõl, ha csordultig tölti az iszonyat. Ismertem ezt a hangot.
Sokszor fakadt föl az én szívembõl is éjjel, pont éjfélkor, mikor
az egész világ aludt, s rémes visszhangjával még mélyítette a rettegést,
mely lelkemet rázta. Mondom, jól ismertem. Tudtam, mit érez az öreg, és
sajnáltam, bár szívem vihogott. Tudtam, hogy ébren van már a legelsõ
csekély nesz óta, mikor megfordult az ágyban. Azóta folyton nõtt
benne a félelem.
Megpróbálta oktalannak látni, de nem tudta. "Semmi, csak a szél
a kandallóban -- mondta magának --, egér szaladt át a padlón",
vagy: "valami tücsök, amely csak egyetlenegyet cirpelt". Igen,
megpróbálta ilyen föltevésekkel megnyugtatni magát; de úgy találta,
hogy minden hiába. Minden hiába: mert a halál lopódzott feléje, fekete
árnyat vetve maga elé, s árnyába borította áldozatát. S e láthatatlan
árny gyászos befolyása alatt megérezte -- noha se nem látta, se nem
hallotta --, megérezte, hogy a fejem benn van a szobában.
Miután sokáig nagyon türelmesen vártam, anélkül, hogy
hallottam volna lefeküdni, elszántam magam, hogy egy kicsi -- igen,
igen kicsi rést nyitok a lámpán. Kinyitottam hát -- nem is képzelitek,
milyen lopva, lopva --, míg végre egyetlen homályos sugara, csak mint egy pókfonál, kiszökött a résbõl, s teliben
ráhullt a keselyûszemre.
Tárva találta -- tágra, tágra tárva --, s amint ránéztem,
fölgyûlt bennem a düh. Tisztán, élesen kivehettem -- tompa
kék volt, s rajta csúnya hályog, mely megfagyasztotta a velõt
csontjaimban; de az öreg arcából vagy testébõl nem láttam semmi
mást, mert a sugarat, szinte ösztönszerûleg, pontosan az átkozott
helyre irányoztam.
S nem mondtam már nektek, hogy amit ti õrületnek
néztek, az csak érzékeim túlzott élessége? -- most, figyeljetek, fülemhez
halk, tompa, sebes hang ütõdött, amilyet egy vattába csavart óra
adhat. Ezt a hangot is jól ismertem. Az öreg szívének dobogása
volt. Csak növelte dühömet, ahogy a dobverés tüzeli a katona
bátorságát.
De még mindig visszatartottam magam, és csöndben
maradtam. Mozdulatlanul emeltem a lámpát. Próbálgattam, meddig tudom a
sugarat rezzenés nélkül pontosan a szemen tartani. Közben a szív
pokoli dobogása erõsbödött. Gyorsabb és gyorsabb lett, s hangosabb
és hangosabb, minden pillanatban. Rettenetes lehetett az öreg félelme!
Hangosabb lett, mondom, a dobogás, másodpercenként egyre hangosabb! --
figyeltek rám? Mondtam, hogy ideges vagyok: és úgyis van. És most az
éjszaka halálórájában, ennek a régi háznak rémes csöndje közt, egy ilyen
különös hang, mint ez, leírhatatlan rémületbe ejtett. Mégis, néhány
percig visszatartottam magam, némán állottam. De a dobogás hangosabb,
hangosabb! Azt hittem, a szíve kettéreped. És most új félelem
szállott meg -- a hangot meghallhatja valami szomszéd! Ütött az
öreg utolsó órája! Hangos kiáltással kicsaptam a lámpa ajtaját, és
beugrottam a szobába. Egyet sikoltott -- egyetlenegyet. Egy pillanat
alatt a padlóra vontam, és rátaszítottam a súlyos ágyat. Aztán vidáman
mosolyogtam, hogy ennyiben a dolog el van intézve. De pár percig a szív
még tovább dobogott, fátyolozott
hangon. Ez azonban már engem nem zavart, nem fog áthallatszani a
falon. Végre megszûnt. Az öreg halott volt. Elhúztam az ágyat,
és megvizsgáltam a holttestet. Igen, halott volt, tökéletesen, mint
egy kõdarab. Kezemet a szívére tettem, és rajta tartottam percekig.
Semmi dobogás. Halott volt, mint a kõ. Többet nem bosszant a
szeme.
Amennyiben még mindig õrültnek hinnétek, nem
fogtok tovább annak hinni, ha leírom a ravasz intézkedéseket, amiket a
hulla elrejtése céljából tettem. Az éjszaka fogyott, s én gyorsan,
de csöndben mûködtem. Elõször is szétdaraboltam a
holttestet. Levágtam a fejét és a karokat és a lábakat.
Aztán fölfeszítettem három deszkát a szoba padlójából,
és mindent betettem a deszkák közé. Aztán visszaszögeztem a padlót
oly ügyesen, oly ravaszul, hogy soha emberi szem -- még AZ sem --
föl nem bírt volna fedezni rajta semmi feltûnõt. Nem volt
ott semmi fölmosni való, semmiféle folt, legkisebb vérnyom sem.
Sokkal óvatosabb voltam én! Minden egy dézsába ment -- ha! ha!
Mikor ezt a munkát befejeztem, négy óra volt -- még
mindig sötét, mint az éjfél. Amint a toronyban elütötték az órát,
az utcai ajtón kopogás hallatszott. Könnyû szívvel mentem le
kinyitni -- mert mitõl félhettem most? Három férfi lépett be,
s tökéletes udvariassággal bemutatkoztak, mint rendõrtisztek.
Egy szomszéd sikoltást hallott az éjszaka; gyanút fogott, hogy
bûntény történhetett; feljelentést tett a rendõrségen, s
õket küldték ki helyszíni szemlére.
Mosolyogtam -- mert mitõl félhettem? Üdvözöltem
az urakat. A sikoltás, mondtam, éntõlem származott; álmomban
kiáltottam. Az öregúr, jegyeztem meg, vidékre utazott. Végigvezettem
látogatóimat az egész házban. Kértem, hogy vizsgáljanak meg mindent
alaposan. Végre az õ szobájába vittem
õket. Megmutattam értéktárgyait: biztonságban, hiánytalan.
Bizakodásom nagy örömében székeket hoztam a szobába, s megkínáltam
õket, pihenjék ki fáradságukat itt, míg én magam, a tökéletes
diadal vad
vakmerõségében, a saját székemet pontosan arra a helyre
állítottam, amely alatt az áldozatom hullája nyugodott.
A rendõrök nem gyanakodtak többé. Modorom
meggyõzte õket. Feltûnõen nyugodt voltam.
Leültek, s bizalmas beszélgetésbe kezdtek, míg én vidáman felelgettem. De
nemsokára éreztem, hogy elsápadok, s azt kívántam, bár már elmentek
volna. A fejem fájt, és a fülem csengett: de õk még mindig ott
ültek, és csevegtek. Fülem csengése mind határozottabb lett: hangosabban
beszéltem, hogy megszabaduljak az érzéstõl; de csak nem akart
véget érni, s egyre hangosabb lett -- míg végre úgy találtam, hogy a hang
nem a fülemben van.
Kétségkívül nagyon sápadt lettem; de csak még
folyékonyabban beszéltem, és emeltebb hangon. Azonban a zaj még
erõsbödött --és mit tehettem? Halk, tompa, sebes hang -- amilyet egy
vattába csavart óra adhat. Lihegve kaptam levegõ után -- de a
tisztek nem hallottak semmit. Gyorsabban beszéltem, hevesebben, de a
hang állandóan erõsbödött. Fölugrottam, s vitatkozni kezdtem
csekélységekrõl magas hangnemben, s fölhevült gesztusokkal;
de a zaj állandóan erõsbödött. Mért nem akarnak elmenni?! Föl-alá jártam a padlón, nehéz lépésekkel, mintegy
földühödve a látogatók megjegyzésein -- de a hang állandóan
erõsbödött. Istenem! mit tehettem?
Tajtékzottam -- dühöngtem -- káromkodtam! Fölkaptam a széket, amelyiken
ültem, és megcsikorgattam a deszkán, de a zaj mindent elnyomott, és
folyton erõsbödött. Hangosabb lett -- hangosabb! S a vendégek még
mindig udvariasan csevegtek és mosolyogtak. Lehetséges, hogy ne hallották
volna? Mindenható Isten! -- nem, nem! Hallották! -- sejtették!
-- tudták! -- gúnyt ûztek borzalmamból! -- gondoltam, és azt
gondolom most is. De akármi jobb volt ennél a kínnál! Akármi
tûrhetõbb, mint ez a gúny! Nem bírtam tovább képmutató
mosolygásukat! Éreztem, hogy kiáltanom kell, vagy belehalok! és most -- újra! -- figyelem! hangosabb!
hangosabb! hangosabb! hangosabb!
- Gazemberek! -- sikoltottam. - Ne tettessétek
magatokat tovább! Bevallom, amit tettem! -- szakítsátok föl a padlót!
itt, itt! -- ez a rettenetes szív dobog!